更新:キーワードとUbisoftが翻訳者を省略した後にSkull&Bonesのクレジットを修正中
更新(03/07/24):KeywordsはUbisoftと協力して、Skull&Bonesのクレジットを修正しており、一部の翻訳者の名前を省略しました。
Game Developerに送られた声明では、Keywordsの広報担当者はこの問題を強調してくれたことに感謝しましたが、最初に名前を見逃した理由を説明しませんでした。
「この問題を強調していただき、さらに情報を検証した結果、ゲームに取り組んだチームは、最初にUbisoftに提供されたリストとは異なって変化しました。」と述べました。 「私たちはUbisoftに寄稿者の最新リストを提供し、すでにこれらの変更をゲーム内のクレジットに将来のアップデートを介して取り入れるために取り組んでいます。」
そのアップデートがいつ適用されるか、追加される名前の数は不明です。この誤ったクレジットのインスタンスで影響を受けた1人のSkull&Bonesの翻訳者は、KeywordsやUbisoftが私たちの記事を掲載してから連絡が取られていないと述べましたが、会社が省略された人々の名前を取得するために独自の内部記録を使用している可能性があると説明しました。
Game DeveloperはKeywordsに追加される名前に関する詳細情報を求めており、回答があれば別の更新を発行します。Ubisoftは、状況を調査していると私たちに伝えて以来、有益な回答を提供していません。
元のストーリー(02/27/24):UbisoftとKeywordsは、Skull&Bonesで働いた多くの外部翻訳者をクレジットしていません。
Game Developerに話した複数のローカリゼーションワーカーは、契約スタッフとしてKeywordsのプロジェクトに従事したことを示しましたが、彼らの貢献についてまだクレジットされていません。
匿名の情報源の1人は、Keywordsのために何年もの間複数のプロジェクトに携わってきました。以前にKeywordsのバナーの下で行われた翻訳にはクレジットされていますが、特定のプロジェクトに何年も従事したにもかかわらずSkull&Bonesでの作業にはまだクレジットされていません。
彼らは、「KeywordsまたはUbisoftから私に連絡が来たことはありませんが、クレジットに私の名前が追加されないことは確実です」と述べました。「私の名前がクレジットされていないことは確かに不当で動機づけを欠いて感じることが多いです。この仕事線で粉砕を続けるのは主に情熱です。」
彼らはまた、他の翻訳者の一部がクレジットから省かれたと説明しました。その主張は、Keywordsと契約として以前に協力していたフリーランス翻訳者であるジョージ・オウによって裏付けられましたが、彼はその後同社と袂を分かっています。
オウは、KeywordsのためにSkull&Bonesの簡体字中国語版に取り組んでおり、他の人々と同様にクレジットされていません。Game Developerに示された文書によると、オウはプロジェクトに重要な貢献をしましたが、その彼の仕事は認められていません。
特筆すべきは、オウは、一部の制作物に関与したフリーランス翻訳者が、プロジェクトが始まった後もNDAを武器にして、一定期間にわたって彼らの関与を公に開示したり、議論したりすることを阻止しようとしていると主張しています。
「当時KeywordsとのNDAで、これらのゲームをポートフォリオに公開するためには彼らの許可を得る必要がある。」とオウは述べています。
「メールのやり取りが行われ、友好的なリクエストは50日間の無線沈黙だけをもたらし、後に緊張感のある対立に変わり、最終的にその後来た弁護士がKeywords Studioとの協力契約を終了することができると私に伝えました。書面で行動が翌年も効果が持続し、NDAはその一年間効力を持っています。」
"1年後、私はKeywordsと協力して作業した任意のタイトルを安全に自分のウェブサイトにリストアップすることができます」と続けました。「Keywordsや他の大手ローカリゼーションサービスプロバイダー(LSPs)がやっていることは、実際にはフリーランス翻訳者がクレジットされたり、作業経験を証明することができないという事実を構成しています。このようなLSPの無関心な姿勢は、自己利益によるところが大きいが、Ubisoftなどの大手パブリッシャーによっても間接的に挑発されている」と述べました。
クレジットされない可能性のあるすべての労働者をKeywordsは保証できません
Game Developerによると、Keywordsに連絡すると、ゲーム開発者とパブリッシャーが最終的な決定権を持ち、クレジットに関するすべての決定をするため、個々の主張にコメントすることは「不可能」と述べました。
「グローバルビデオゲーム業界のサービスプロバイダーとして、ゲームで働いたすべての人の名前を提供するのが私たちの標準的な手続きですが、これは最終的なゲームクレジットへの含蓄に保証があるわけではありません。クレジットの決定はゲーム開発者とパブリッシャーが行い、これを特定の事情で常に行わないことがありますが、その場合は、お客様と連絡を取り、コンテンツ作成者の完全なリストを確認します。」と広報担当者は述べています。
契約スタッフを沈黙させるためにNDAを使用しているという主張について尋ねられると、Keywordsは、NDAや機密保持条項がローカライゼーションワーカーにとって「一般的な要件」であると述べ、これらの契約はリリース日などの情報を漏らさないようにし、お客様の機密情報を保護するために使用されると付け加えました。
「Keywordsは従業員がKeywordsで働いたことを公に述べることを制限しませんが、そのゲームへの貢献がどう扱われるのかはKeywordsの顧客によって決定されます。」と付け加えました。
永久にフリーランサーが自分の仕事について議論するのを妨げるNDAsを使用しているかどうかを明確にするよう求められると、Keywordsは、「NDAsが投稿者がどこで働いたかを言及するのを制限するものではないが、そのゲームへの貢献がどう扱われるのかを決定するのはお客様である」と述べました。
Game Developerは複数回Ubisoftに連絡しましたが、会社からの返答は先週ようやくありました。Ubisoftの広報担当者は、問題を調査すると述べましたが、まだ有意義な更新を提供していません。
昨年、ゲーム業界での誤賞が一般化しており、多くの労働者—契約労働を選択した人々を含む—は自己評価されていないと感じています。